あなたも

School Construction Funding AnnouncementSchool Construction Funding Announcement / MDGovpics


いつも「Bonne journée!ボン ジュルネ」(良い1日を)や「Bon week-endsボン ウィケンド」(良い週末を)とお店の人に言われたり、近所の人に言われたり、友達に言われたりします。そう言った時に必ず、「Merciメルスィ」(ありがとう)を言って、「あなたもね!」と言うのが決まりなのですが、いつも「あなたもね!」と言うのがどうしても喉につまって言えません!!何ででしょうか・・・・
あまり知らない人に対しては、「Vous aussiヴ オウスィ」と言い、親しい間柄の人には「Toi aussiトワ オウスィ」が「あなたもね」英語で「you too」と一緒です!でもいつも戸惑ってしまいます。それはフランス語で「et toiエ トワ」(あなたは?)という意味なのですが、これがいつも頭の中にあって「良い1日を!」と言われた瞬間に、脳裏に「et toiエ トワ」が浮かんできてしまいます。なんとなく、私の中で「et toi」と「and you」が音が似ている気がして間違えそうになってしまいます・・・。
なのでいつも「Bonne journée!」と言われたら、必ず「Bonne journée!」と返します。「Bon week-ends」と言われたなら、「Bon week-ends」を返します!これは間違いはないので、このまま言われたままのフレーズ返しです!!でもフランス人はホトンド「Bon week-ends」と言われたなら「vous aussi」で返している人がホトンドなので、きっとネイティブはそうなのでしょう。

◆難しい感覚オススメページ一覧◆